Bonjour Kenfa
1/ Ta famille va établir ta résidence chez eux, ca te fera une adresse au Maroc, pas de souci ils sauront où aller chez le moqadem du quartier.
2/pour le traducteur M. Guessous, il prend 10 euros/page, il ne faut faire traduire qu’une seule fois, c’est une traduction assermentée avec un tampon. Il fait très souvent les traductions pour les kafalas donc il sait ce qu’il faut traduire et ce qui n’est pas nécessaire.
3/ pour les copies des documents : Ensuite on te demandera en fait certains documents en plusieurs exemplaires, tu iras faire des copies certifiées conformes de l’original et de la traduction (ca coute un petit timbre pas cher).
Fais bien attention que certains documents ne peuvent être fournis que sous forme originale (un extrait de naissance francais par ex. ne peut pas être photocopié). D’autres documents (justificatifs de domicile en France, bail, titre de propriété, peuvent être photocopiés et certifiés conformes à ta mairie en France (tu dis que c’est “pour une adoption pour les autorités marocaines”, ils mettront un tampon spécial (sinon les mairies refusent de certifier conformes des photocopies)
Voilà fais bien ton dossier et tu le présentes au procureur, qui te donnera les enveloppes pour les 4 enquêtes (police, administrative, sociale et islamique). Après avoir recu les 4 rapports positifs, tu pourras demander le jugement de kafala.
amicalement et bonne route vers ton futur enfant inchallah 
violette