• SACHA
    Ajouté : il y a 9 années et 4 mois Réponse à : 75 – Paris

    Bonjour à tous
    quelqu’un pourra me dire si on doit rédiger en arabe ou en français la lettre qui accompagne le dossier pour la concordance du nom? merci de votre retour

    FAT91
    Ajouté : il y a 9 années et 4 mois Réponse à : LETTRE pour changement du nom

    Bonsoir SACHA,
    Dans la mesure où tu adresses une demande au ministère de l’intérieur marocain c’est en arabe qu’il faut écrire ce courrier. Si tu as la possibilité de l’écrire directement en arabe fait le sinon tu peux le rédiger en français puis le faire traduire en arabe.
    Bonne soirée
    Fat91

    lunaute
    Ajouté : il y a 9 années et 3 mois Réponse à : LETTRE pour changement du nom

    Sacha, bonjour, alors de mon côté nous avons fait les deux, en arabe et en français, les deux manuscrits. Après, il faut, et là il y a plusieurs sons de cloches les faire légaliser en mairie ou/et au consulat du Maroc. Courage et Amitiés

Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.