-
bonjour à tous après une certaine absence me voilà de retour
je n’ai pu faire mes démarches car j’ai malheureusement cumulé bcp de difficultés ces derniers tps mais ma maison est enfin en état après un incendie ………
j’ai bien regroupé mes papiers et photocopies pour enfin commencer mes premières démarches je suis toujours au mm stade concernant l’impossibilité d’un agrément par mon cg alors je verrais sur place ……….
je pense etre accompagnée d’une ou deux personnes de ma famille a fes qui résident là bas un soutient et un accompagnement auquel je ne remercierais jamais assez
mon depart est prévue maximum pour avril 2016 car je voulais aussi avoir un bon budget
mon souhait d’un enfant entre 1 ans et deux ou moins pas d’idéal sur le choix d’un garcon ou d’une fille
je voudrais savoir si il y a eus des changements depuis ces derniers mois car il était possible sans agrément sur fes
je suis remplis d’émotions comme vous tous et toutes qui l’etes et j’espere ne rien oublier
merci pour tout vos commentaires votre aide votre soutien j’ai vraiment hate d’y etre mm si le melange de bcp d’emotion
entre inquiétudes joies je ne veux rien précipiter pour ne rien oublier ou manquer merci de m’avoir lu ::maroc::je n’ai pas eu de retour négative et il ne faut pas se décourager
merci équitable j’ai vraiment hate de commencer
Bonjour Kenfa
As tu contacté l’orphelinat Al Amal de Fes avant ton départ?
En effet ils ont en général un petit délai avant de pouvoir te proposer un enfant jeune, ce sera sans doute un garçon.
Ils préfèrent en effet agrément ou enquête sociale. D’ailleurs si vraiment ton département refuse de te donner les deux, tu peux leur demander une attestation le confirmant, et tu peux aussi t’adresser à une assistante sociale privée, qui fera une enquête sociale qu’elle te remettra.
Ca vaut mieux, également pour le visa.
L’assistante sociale de l’hopital Ghassani demande et lit les enquêtes sociales, cela la rassure sur les conditions d’accueil que tu donnes à l’enfant qu’elle te confiera.
Voilà pour les conseils, tu as encore le temps de faire cette enquête sociale privée.
Mais surtout: as tu RV avec elle? Car rien ne te dit qu’il y a des enfants si tu n’as pas RVamicalement, violette
merci Violette
pour ta réponse ma cousine ma famille sur place que j’ai eus hier soir vont se déplacer pour demander la liste excat e pour l’orhelinat et dire quand j’arrive aussi au tribunal et au consulat j’en saurais sans doute un peu plus cette semaine on vrra bien inchallah j’ai eus ce matin le traducteur adorable qui me dit de lui faire parvenir les document par mail et quand je viendrais il les fera certifier en fonction de la situation pour l’instant je n’ai rien de plus hormis l’inquiétude grandissante de l’agrément je te bises et merci encore pour ton soutien si précieux sur un premier plan je me dis que je pars voir la famille et si cela se fait j’en serais la plus heureuse au plaisirbonjour kenfa
pour la traduction je te conseille de faire appel à M. Mohammed Guessous qui fait très souvent les traductions pour les kafalas, il accepte en effet le scan de tes documents par mail et en plus son tarif est inférieur à celui des autres (10 euros/page).
pour l’orphelinat, voici les documents que l’on m’a demandé à Fes:
1. Le dossier de demande de kafala
Les pièces doivent être des originaux, ou des copies certifiées conformes en mairie
Le dossier doit au préalable être traduit par un traducteur assermenté.– agrément, enquete sociale et enquete psy (copie certifiée conforme en mairie ou par le CG, pas l’original qui doit rester en votre possession)
– casier judiciaire francais (original)
– pour les Marocains, casier judiciaire marocain de la ville de naissance, pour les Francais, casier judiciaire à aller chercher à Rabat.
– certificat médical de bonne santé sans contre indication à la prise en charge d’un enfant (médecin en France, document original)
– attestation de l’employeur avec description du poste, salaire annuel et mensuel net (original, vous pouvez faire des photocopies et les faire certifier conformes ensuite en mairie)
– 3 feuilles de paie (copie certifiée conforme en mairie)
– feuille d’impots (copie certifiée conforme en mairie)
– demande de kafala (lettre manuscrite à faire sur place)
– certificat de résidence, ou de domicile, ou attestation de propriété ou de bail avec descriptif du logement (original ou certifié conforme en mairie)
– certificat de conversion à l’islam si nécessaire (original)
– copie certifiée conforme du passeport et de la CNI (copie certifiée conforme en mairie)
– acte de naissance (original)
– acte de mariage si mariés (original) + mariage adoulaire pour les MArocains
– plusieurs photos d’identité.Apporter plusieurs exemplaires de chaque document, car certains seront nécessaires à plusieurs reprises
Amicalement
violettePS: Pour faire certifier conforme en mairie: il faut expliquer que c’est pour une démarche à l’international (adoption d’un enfant orphelin), et ils mettront le tampon plus la phrase “destiné aux autorités marocaines”.
Ensuite on dépose tout chez le procureur au tribunal pour commencer les enquêtes.
bonjour violette ils m’ont certifié des document mais sans tampon pour les autorité marocaine ils n’ont pas cela d’apres leur dire
merci encore pour ton accompagnementje ne comprends pas, la mairie certifie conforme à l’original les photocopies et ils mettent même plusieurs tampons?
oh pardon je suis fatiguée c’est le certificat de résidence qu’ils m’ont fait va falloir que j’aille me coucher moi mdr
mais par contre pour mon certificat il y a pas marqué pour les autorité marocaine ils ne connaissent pas voilà j’y suis
normalement la mairie peux vous la certifier
ca n’est pas grave si ce n’st pas marqué “pour les autorités marocaines”
mais par contre il faut la signature de l ‘agent administratif et son tampon; non?
enfin sinon tu as ton contrat de bail ou titre de propriété.Salemaleykom
Violette peux tu me donner les coordonnées du traducteur M. Guessous, j aimerais m avancer dans mes démarches et faire traduire mon enquête sociale pour Meknès.Merci
bonjour nour voici l’adresse mail de mr guessous que j’ai eus hier bonne chance
“med guessous”et si tu dois lui envoyer des choses par la poste ou lui téléphoner :
GUESSOUS Mohamed,5 av Zerktouni n°4 – Atlas, Fès/ tél. 035 65 21 23
voici son profil
http://www.atajtraduction.asso.ma/detail.php?id=93amicalement
violetteMerci kenfa et violette pour vos réponses.
Je vais prendre contact avec lui inchallahbonjour
le tribunal demande un certificat de celibataire j’ai fait des recherches pouvez vous m’aiguiller mercij(ai encore une question sans doute bete le passeport se fait au consulat du maroc francais ou marocain c’est deux bureau différents deux lieux différent a fes ?merci
parce qu’avant de demander un visas il faut le passeport comment cela se passe merci bonne soiréeBonjour Kenya qui t à demande le certificat de celibataire. ….je me doutais bien qu e ce document on le demanderait puisque apparemment les marocains mariés doivent présenter l’acte de mariage marocain et français. …..je suis aussi intéressée pour savoir où procurer ce papier….si le consulat marocain en France peux nous le délivrer. Merci
kenfa wrote:bonjour
le tribunal demande un certificat de celibataire j’ai fait des recherches pouvez vous m’aiguiller merciSi tu es francaise, c’est l’extrait de naissance qui joue ce role.
en effet tout mariage serait inscrit en marge de l’extrait de naissance, donc s’il n’y a rien, c’est que tu es bien célibataire
violette